El análisis de fluidos (aceites) aplicado al mantenimiento de los equipos, es en realidad un proceso de información diseñado para proporcionar al administrador de mantenimiento datos de toma de decisiones. Esta información consiste de dos cosas: resultados de las pruebas y una evaluación profesional de esos resultados.
La analogía frecuentemente utilizada para el análisis de aceite es la de la “prueba de sangre”. Parece ser perfectamente razonable, pero es una analogía incompletamente definida. Hay un proceso secundario, la evaluación, generalmente se desarrolla en el mismo techo que la prueba. La evaluación es la interpretación de una opinión o consejo, basado en los datos de la prueba y, si se encuentra disponible, datos de pruebas anteriores del mismo sistema o de sistemas similares. La analogía médica puede ser ahora expandida en esas dos fases adicionando el doctor a la definición. Cuando somos examinados, nuestro doctor tomará una muestra de sangre y la enviará al laboratorio. Una vez que reciba los resultados del análisis entonces podrá darnos una opinión médica o consejo, que estaremos libres de aceptar o rechazar. El doctor es en este caso, el evaluador.
Pero hay algo que se está olvidando en esta ecuación de analogía: la aportación del paciente de su propia condición: “me siento muy bien”, tengo fuertes dolores de cabeza por la noche, me duelen los hombres ….,” etc. Por supuesto que el doctor no podrá darnos su mejor opinión, a menos que tenga una idea del punto de partida del paciente. La aportación del paciente se relaciona directamente en el campo de las pruebas de fluidos a la aportación del personal en contacto con el equipo: operadores, tomadores de muestra, mecánicos, supervisores, representantes del fabricante del equipo, representantes de las las compañías de lubricantes. Etc. Esta gente tiene oportunidades potenciales de impartir conocimiento al evaluador, quien a pesar de que tiene la experiencia, puede que nunca haya observado directamente el equipo del que está dando su opinión.
Personal en campo, se convierte de esa manera en una extensión de sus ojos y oídos para el evaluador. A menos que el evaluador sea también quien toma la muestra y un mecánico con experiencia y conocimientos, es muy poco probable que este pueda adquirir suficiente información sin la ayuda de otros. A continuación presentamos algunos aspectos importantes de la responsabilidad de quien toma la muestra:
Información primaria. – Son cosas que no deben ser omitidas al enviar una muestra.
Si la unidad está siendo muestreada por primera vez, proporcione la información básica.
1 TIPO DE UNIDAD siendo muestreada. Ej. Motor a diesel, compresor, hidráulico Esta es la información mínima para tener una oportunidad de procesar la muestra efectivamente. Tome nota que este tipo de información básica, está potencialmente llena de oportunidades para un diagnóstico incorrecto. Los aceites hidráulicos por ejemplo, vienen en diferentes configuraciones: bombas de pistones, paletas y engranes. Cada uno de estos tipos de sistemas tienen características diferentes. ¿Cómo puede esperarse de un evaluador que proporcione un juicio adecuado si no conoce de donde viene la sangre; de un chimpancé, un elefante o un humano?
2 EL FLUIDO en el sistema. Esto es como preguntarle al paciente que proporcione su tipo de sangre antes de la prueba, pero esta es la forma que el proceso trabaja. Si el personal de la prueba no conoce el producto que se analiza, pueden fallar en calibrar su equipo con la referencia adecuada causando potenciales fallas en la información generada. Actualmente hay muchos sistemas expertos que minimizan esos casos, pero muchos de los sistemas no poseen esa sofisticación para capturar esas posibilidades. Por lo tanto, ¿por qué hacer de esto un juego de adivinanzas?, Finalmente Usted es el paciente y tiene mucho más que perder.
3 LA APLICACIÓN en que la unidad se encuentra operando. Debe ser obvio que un sistema hidráulico expuesto a polvo, y otros elementos de una aplicación fuera de carretera tiene un ambiente totalmente diferente que el de uno que opera en un ambiente relativamente limpio como el de una planta de manufactura. Similarmente un motor a diesel que trabaja en un generador, en un modo de operación constante en cuanto a carga y ciclos de trabajo, contrasta con la aplicación de un motor de un autobús de servicio público donde los ciclos de servicio no son los mas adecuados para el mejor desempeño del componente.
Una vez que la unidad ha sido registrada o muestreada con anterioridad...
- A menos que disponga de código de barras, proporcione una identificación completa y consistente del componente en la etiqueta del envase de muestra. Tome en cuenta que cualquier modificación que se haga en la información puede conducir a la generación de historias adicionales para ese componente, cuando en realidad los resultados de esa prueba deberían ser agregados a un registro anterior.
- Registre exactamente el tiempo del aceite desde la última vez que fue cambiado. Establezca las tasas de contaminación y desgaste, ya que no podrá ser completamente evaluado sin esta información.
- Registre exactamente el tiempo desde que la unidad inició a trabajar, o desde su última reparación completa, -unidades nuevas tienden a producir mayores cantidades de metales y valores de contaminación por varias razones como asentamiento, proceso de conformado.
Opuestamente, unidades viejas, tienden a variar su comportamiento desde “mejores” tasas de desgaste (por un exceso en el consumo de aceite) a tasas de desgaste acelerado (el inicio del fin de la vida del componente)
Proporcione la fecha en la que la muestra fue tomada, -algún día usted deseará tener sus unidades en una base de datos y apreciará tener las muestras en un orden cronológico para sus requerimientos de análisis estadístico.
Todo lo anterior es obviamente intuitivo para el lector. Entonces; ¿por qué es presentado en este tiempo de madurez en el proceso del análisis de aceite?. Por que no ha sido implementado completamente en las comunidades de toma de muestra. Porque, tal vez, la mitad de las muestras procesadas para análisis no contienen la información en alguna clase de base consistente. Es el equivalente de ir al doctor para una revisión general, pero en vez de decirle como se siente, le dice: “Es para lo que vengo, para que Usted me diga”. Probablemente usted también omitió información clave al momento de llenar sus cuestionarios en el registro antes de pasar con el doctor. Garantizar la salud de un equipo no se compara con la urgencia de la salud humana, pero esto se relaciona con el dinero y su utilización. Es por esto que el proceso de análisis de fluidos existe, entonces, ¿por qué no maximizar su retorno de inversión?
Información específica del evento
Una información típica del evento que se analiza, hace que la decisión por la selección de pruebas o la evaluación sea más efectiva. Ejemplos de condición que pueden disparar ese tipo de pruebas incluyen: Consumo anormal de lubricante – como se mencionó anteriormente, el relleno con aceite nuevo diluye los valores de metales y contaminantes.
Esta información puede ser “normalizada “ si la información del consumo de aceite está disponible.
Macro observaciones acerca de la operación del equipo:
- Ruidos anormales – engranes ruidosos, rechinado, cambio en el asentamiento de los engranes, golpeteo de pistón o metales, etc.
- Falta de fuerza –principalmente para motores
- Humo – cantidad, color, cuándo se observa en el ciclo de trabajo
- Fugas de aceite – por sellos o empaques
- Condición del filtro según se observe a simple vista al ser removido. 6. Cambios en desempeño, como nivel de potencia, calidad, etc.
Aceptando por cierta la queja anterior de que la mayoría de la gente que efectúa muestreo, no proporciona la información primaria de las muestras de aceite en una base consistente, es fácil adivinar que para la información secundaria es aún mayor la carencia. La parte más desafortunada de este problema es que la carencia de información primaria, aunque importante, no es cercanamente tan importante y de consecuencias como la falta de información secundaria en aquellas unidades que experimentan problemas. Cuando uno toma la decisión de interrumpir una pieza de un equipo del servicio y desarrollar procedimientos de diagnóstico y mantenimiento, especialmente los que incluyen la inspección visual vía el desarmado, es necesario tener mucha confianza al tomar la decisión.
Mientras que tener una lista con “todo incluido” es muy difícil, la importancia de los puntos mencionados arriba debe quedar clara.
Esto entonces conduce al eslabón final en la cadena de información:
INFORMACIÓN COLATERAL DE DIAGNÓSTICO
Completando el proceso, información de diagnóstico colateral puede ser crítica en la última recomendación de la condición del aceite y la máquina.
Diagnósticos o mantenimiento efectuado desde la muestra anterior, incluyendo lo detectado o las acciones correctivas efectuadas sean estas resultado de acciones programadas o como resultado de una observación excepcional o por el mismo análisis de aceite.
Otras observaciones de monitoreo de condición como análisis de vibración, termografía, evaluación de corriente en motores eléctricos, etc.
Reemplazo de partes o reparación completa y si es posible, una descripción de las condiciones visuales de al unidad y sus partes respectivas desde su reparación anterior.
Una vez más, es obvio que esa información puede únicamente servir para mejorar grandemente la exactitud de los resultados de la prueba, tanto para la muestra específica que se tiene en la mano, como para diagnósticos futuros cuando se presenten situaciones similares.
Esto entonces conduce al eslabón final en la cadena de información:
Uno nunca podrá tener exceso de información cuando se evalúan los resultados de una muestra de aceite. El proceso es una asociación de información interactiva y dinámica, opuesto a la comunicación de una sola línea. Aquellos que envían muestras a laboratorio tienen la responsabilidad de proporcionar toda la información relevante como sea posible, particularmente cuando esa información es excepcional o importante y si deseamos obtener mejores resultados y recomendaciones.
Noria Corporation. Traducido por Roberto Trujillo Corona, Noria Latín América.